Trabajando: Revisión de "King Of Dragons", Podéis opinar, contribuir, criticar, etc
Ankon
view post Escrito el 19/1/2005, 01:54 by: Ankon
Avatar

Supermarciano Doctorado

Grupo: Member
Mensajes: 518


Status: Offline: ultima azione eseguita il 24/12/2006, 16:00


Jeje, de nada.
yo lo he mirado en mi diccionario Cassell´s (bueno, de mi madre para ser más exactos) y...¡acabo de darme cuenta de que es de 1969! Jajaja (jope, hacía tiempo que no lo usaba ^^). He buscado la palabra enshrine y aqui lo traduce como 'guardar como reliquia'.

Si 'trent' significa eso yo lo traduciria por 'El bosque del sendero'

También hay que tener en cuenta que tanto en cine como en videojuegos se suelen usar bastantes juegos de palabras lo cual dificulta muchas veces la traducción (aunque vaya, he visto cada traducción en los titulos de las peliculas que es demasiado...)

Saludos.
24 respuesta(s) desde el 12/1/2005, 23:54